So guess what…

I was studying for my Italian midterm when I realized that the reflexive verb “to get angry” in Italian is actually: arrabbiarsi

So this means that “angry youth” in Italian is: (Rough translation)

i giovani arrabbiati

 

What caught my eye, is of course, the “Arab” in arrabiarsi. A mere coincidence? Most likely, but it reminded me of a video I’ve watched a couple of weeks ago during my Soliya sessions. It is a collection of depictions of Arab & Muslim characters in movies from 1896 till 2000.

 

The result? Out of 1000 films, 900 of those depictions were negative, with a tiny total of 12 positive views — the rest were in between.

5 Responses

  1. Well, it makes sense, we are an angry folk aren’t we? except maybe for the Egyptians :P

  2. That was very racist. Also, I love the Larry king part haha

  3. hahahaha! 7elew

  4. lool…..maybe it’s the coffee? :P

  5. Absolutely the depictions are negative, we’re the new Russians, and the war is anything but cold.

    You don’t have to go as far as Italian. For example the definition for the world Philistine:
    person who is lacking in or hostile or smugly indifferent to cultural values, intellectual pursuits, aesthetic refinement, etc., or is contentedly commonplace in ideas and tastes.

    Is it a coincidence that it is so similar to Palestinian ? maybe!

Leave a Reply